Control de fuerza y límites por contexto de interacción.Force control and context-aware interaction limits.
Confianza y seguridadTrust and safety
Audaz en beneficios. Riguroso en límites.Bold on benefits. Rigorous on boundaries.
Diseñada con rigor para investigar de forma responsable: compañía íntima, canal de asistencia en paralelo (demo/ficción de producto) y servicio premium — con capas físicas, lógicas y operativas que protegen al usuario y sus datos.Engineered for responsible research—intimate companionship, a parallel assistance channel (including counsel demos), and premium service—with physical, logical, and operational layers that protect the user and their data.
Sistemas de seguridadSafety systems
Capas físicas, lógicas y operativas.Physical, logical, and operational layers.
Físico, lógico y remoto autorizado — inmediato.Physical, logical, and authorized remote—immediate.
Velocidad segura según proximidad y modo de sesión.Safe speed based on proximity and session mode.
Tacto distribuido para detección de contacto y seguridad.Distributed touch for contact detection and safety.
Estado sellado y bloqueo de movimiento durante servicio.Sealed state and motion lock during service.
Registros locales y chequeos de salud del sistema — sin telemetría oculta.Local logs and system health checks—no hidden telemetry.
Hoja de validaciónValidation roadmap
Pruebas unitarias, estrés, seguridad funcional y protocolo de higiene del servicio premium.Unit tests, stress, functional safety, and premium service hygiene protocol.
Entornos reales acotados con investigadores y partners seleccionados.Bounded real-world environments with researchers and selected partners.
Auditorías externas y feedback comunitario antes del lanzamiento abierto.External audits and community feedback before open launch.
Documentación y resultados publicados en sudopimp.Documentation and results published on sudopimp.
FAQ
¿Graban mis conversaciones íntimas o legales?Are my intimate or legal conversations recorded?
No por defecto. La arquitectura prioriza procesamiento local; la retención de voz y sesión la controlas tú. Las llamadas cifradas en paralelo usan presets que tú autorizas — nada se sube a la nube sin consentimiento explícito.Not by default. The architecture prioritizes local processing; you control voice and session retention. Encrypted parallel calls use presets you authorize—nothing uploads to the cloud without explicit consent.
¿Cómo se diseña la higiene del champagne y del servicio premium?How is champagne and premium-service hygiene designed?
Cada ciclo de servicio está diseñado con docking UV-C, liners lavables y vía food-grade documentada en el stack de investigación. El champagne se modela solo tras completar el protocolo — canal limpio, servicio limpio, registro auditable. No es un sello de producto certificado de consumo; es disciplina de higiene publicada y auditable.Each service cycle is specified to run docking UV-C sanitation, washable liners, and a food-grade nozzle path. Champagne pour is gated on full protocol—clean channel, clean pour, auditable log. Target design under validation—not a shipped consumer certification claim.
¿Es explícito?Is it explicit?
No. Es una plataforma solo adultos (18+), non-explicit por diseño: compañía íntima con límites documentados, gobernanza abierta y validación por fases. Audaz en beneficios, riguroso en ética.No. It's an adults-only (18+) platform, non-explicit by design: intimate companionship with documented boundaries, open governance, and phased validation. Bold on benefits, rigorous on ethics.
¿Puedo hablar con un abogado mientras la sesión íntima continúa?Can I talk to a lawyer while the intimate session continues?
Sí — ese es el punto del brief. El módulo 5G/eSIM local está pensado para llamadas cifradas en paralelo con contexto stateful: consejo, soporte o emergencias sin pausar la interacción. La viñeta de divorcio es ficción de producto, no un bufete; para asuntos reales, consulte un profesional colegiado.That's the product thesis—and the demo. Architecture supports two stateful, encrypted channels so presence need not pause. The divorce-counsel vignette is product fiction, not a law firm. Consult a licensed professional for real legal advice.
¿Robotrola cocina y limpia de verdad?Does Robotrola actually cook and clean?
En el producto se modelan como módulos de servicio doméstico de investigación: cocina (menú/emplatado) y limpieza de entorno, con la misma cultura de higiene y flags de seguridad que el resto del stack. No es un electrodoméstico certificado — es un carril de producto documentado junto al docking premium.They ship as research domestic-service modules: cooking (menu/plating) and environment cleaning, with the same hygiene culture and safety flags as the rest of the stack. Not a certified appliance—documented product lanes next to the premium dock.
¿Puedo reparar o modificar el robot?Can I repair or modify the robot?
Ese es el objetivo open-source: CAD, BOM, guías de servicio y trazabilidad de cambios publicados bajo sudopimp en sudopimp/robotrola.That's the open-source goal: CAD, BOM, service guides, and change traceability published under sudopimp at sudopimp/robotrola.
¿Necesita conectividad constante?Does it need constant connectivity?
No. Las funciones core — percepción, voz, memoria e interacción íntima — son local-first. La conectividad activa solo las funciones que tú habilitas, como llamadas cifradas en paralelo.No. Core functions—perception, voice, memory, and intimate interaction—are local-first. Connectivity only powers features you enable, such as encrypted parallel calls.