Fuerza acotada y límites según contexto.Bounded force and context-aware limits.
Programa de investigaciónResearch program 18+ Non-explicit
SeguridadSafety
Límites claros. IA local.Clear limits. Local AI.
Capas físicas y lógicas. Privacidad por defecto. Honestidad de investigación.Physical and logical layers. Privacy by default. Research honesty.
Sistemas de seguridadSafety systems
Seis capas.Six layers.
Físico, lógico y remoto autorizado.Physical, logical, and authorized remote.
Velocidad según proximidad y modo de sesión.Speed by proximity and session mode.
Tacto distribuido para contacto y seguridad.Distributed touch for contact and safety.
Estado sellado y movimiento bloqueado en servicio.Sealed state and motion lock in service.
Logs locales. Sin telemetría oculta por defecto.Local logs. No hidden telemetry by default.
ValidaciónValidation
Unitarias, estrés, safety, higiene.Unit, stress, safety, hygiene.
Entornos acotados con partners.Bounded environments with partners.
Auditoría externa y comunidad.External audit and community.
Docs y resultados públicos.Public docs and results.
FAQ
¿Graban mis conversaciones íntimas o legales?Are my intimate or legal conversations recorded?
No por defecto. Local primero. Retención y subidas: vos controlás.Not by default. Local first. Retention and uploads: you control.
¿Cómo se diseña la higiene del champagne y del servicio premium?How is champagne and premium-service hygiene designed?
UV-C, liners, vía food-safe. Champagne solo con protocolo. Lab, no sello de consumo.UV-C, liners, food-safe path. Champagne only with protocol. Lab target, not a consumer seal.
¿Es explícito?Is it explicit?
No. 18+. Non-explicit. Límites documentados.No. 18+. Non-explicit. Documented limits.
¿Puedo hablar con un abogado mientras la sesión íntima continúa?Can I talk to a lawyer while the intimate session continues?
Sí en el brief: dos canales cifrados. Viñeta = ficción, no bufete. Para lo real: profesional colegiado.Yes in the brief: two encrypted channels. Vignette = fiction, not a firm. Real matters: licensed counsel.
¿Robotrola cocina y limpia de verdad?Does Robotrola actually cook and clean?
Módulos de investigación. No electrodoméstico certificado.Research modules. Not a certified appliance.
¿Puedo reparar o modificar el robot?Can I repair or modify the robot?
Sí: CAD y BOM en sudopimp/robotrola.Yes: CAD and BOM at sudopimp/robotrola.
¿Necesita conectividad constante?Does it need constant connectivity?
No. Core en dispositivo. Red solo si la habilitás.No. Core on-device. Network only if you enable it.
Prototipo open-source. No producto certificado. Viñetas = ficción de producto.Open-source prototype. Not a certified product. Vignettes = product fiction.